Payments will be charged on a pre-pay basis on the day you begin utilizing the service or upgrade and will cover the use of that service or upgrade for a monthly or annual subscription period as indicated.
Le somme verranno addebitate con pagamento anticipato il giorno dell'abbonamento ad un servizio o aggiornamento, e riguarderanno l'uso di tale servizio o aggiornamento per un periodo di abbonamento mensile o annuale, come indicato.
The snow will cover him in a couple of hours.
La neve lo ricoprirà in un paio dore.
Clouds will cover the coastal area with light showers predicted.
La zona costiera sarà coperta di nuvole e sono previste piogge.
And the fire into a mighty rushing wind which will cover the face of the earth... and wipe clean the scourge of woolly thinking once and for all.
E il fuoco in un potente impetuoso tremendo vento che spazzerà la Terra... e la ripulirà del flagello degli esseri pensanti per sempre.
The last war that will cover all the world in Shadow.
L'ultima guerra che ridurrà tutto il mondo nell'Ombra.
We will cover the causeway and the gate from above.
Sorveglieremo la strada rialzata e il cancello dall'alto.
When it's over, ice and snow will cover the entire Northern Hemisphere.
Al termine, l'emisfero nord sarà ricoperto di neve e ghiaccio.
You know goddamn well your collision policy and general-liability umbrella will cover the damages.
Sai benissimo che l'assicurazione ti coprirà tutte le spese per ogni cazzo di danno.
I will cover Chiyo's schooling, all her expenses till after her debut.
Pagherò le lezioni di Chiyo, tutte le sue spese,..fino a dopo il suo debutto.
Look, sometimes pros will cover up their shots with another crime.
Senti, a volte i sicari mascherano un'uccisione con un altro crimine.
Tall grass will cover the battlefield.
L'erba alta coprirà i campi di battaglia.
Well, Daniel will cover me until I get my share of the loot.
Beh, Daniel paghera' per me finche' non ricevo la mia parte del bottino.
Well, the company will cover all costs.
Beh, la compagnia coprira' tutti i costi.
"He will cover you with his feathers and you will find refuge under his wings.
"Egli ti ricoprirà con le sue penne e sotto le sue ali troverai rifugio.
Subscription payments will be charged on a pre-pay basis on the day you sign up for an Upgrade and will cover the use of that service for a monthly or annual subscription period as indicated.
Le somme verranno addebitate con pagamento anticipato il giorno della sottoscrizione per un Upgrade e riguarderanno l’uso di tale servizio per un periodo di sottoscrizione mensile o annuale, come indicato.
In general, your health insurance institution will cover your costs only if the law in the State where you are insured recognises the treatment.
In linea di massima, l'ente assicurativo copre i costi soltanto se la normativa nazionale riconosce il trattamento.
By 2011 this network will cover more than 30 countries.
Entro il 2011 questa rete dovrà coprire più di 30 Paesi.
Gator's gonna chart the coordinates, you and Lieutenant Green will cover the lookouts.
Gator terra' traccia delle coordinate. Tu e il tenente Green starete di vedetta.
We will wipe this place down, and then you will cover for him in legislature.
Ripuliremo a fondo questo posto e poi lei lo coprira' in tutti gli affari legislativi.
This one is for the purple lesions that will cover your face and neck, but your hair, fingernails and teeth will fall out and it will turn your eyes the color of mustard.
Quest'altro causera' tante lesioni violacee che copriranno volto e collo, ma i tuoi capelli, unghie e denti cadranno e faranno si' che i tuoi occhi diventino giallo mostarda.
Do you think the others will cover for your murder?
Credi che gli altri ti copriranno per questo omicidio?
You shall pour out each other's blood and we will cover it with dust.
Spargerete l'uno il sangue dell'altro... e lo ricopreremo di polvere.
Oh, Friday I'm supposed to but we will cover whatever the damages are to your property.
Venerdì dovrei ma pagheremo i danni alla sua proprietà.
Financial support is also available and will cover administration, monitoring, evaluation and control.
Sarà anche disponibile un sostegno finanziario per le attività di amministrazione, monitoraggio, valutazione e controllo.
Then someone else will cover the world's biggest pumpkin.
Qualcun altro coprira' la notizia sulla zucca piu' grande del mondo.
Tell the jackal I will cover the cost.
Di' pure allo sciacallo che paghero' io.
It will cover this entire textbook.
Riguardera'... tutto questo libro di testo.
This position and the position in your living room, will cover as much of the apartment as possible.
Questa posizione e la posizione nel tuo salotto, copriranno il piu' possibile l'appartamento.
We just need to find you a therapist that our insurance will cover.
Dobbiamo solo trovarti un analista che l'assicurazione riesca coprire.
The storm will cover our tracks.
La tempesta coprira' le nostre tracce.
Hopefully, scar tissue will cover it, and he'll be fine.
Se tutto va bene il tessuto cicatriziale lo ricoprira' e stara' bene.
For the violence done to your brother Jacob, shame will cover you, and you will be cut off forever.
e la violenza contro Giacobbe tuo fratello la vergogna ti coprirà e sarai sterminato per sempre
Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
E' l'Egitto che trabocca come il Nilo, come un torrente dalle acque turbolente. Esso dice: «Salirò, ricoprirò la terra, distruggerò la città e i suoi abitanti
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Quando cadrai estinto, coprirò il cielo e oscurerò le sue stelle, velerò il sole di nubi e la luna non brillerà
Inside will cover by foamed plastics (polystyrene).
All'interno si coprirà di plastica espansa (polistirolo).
It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;
22 e mentre passerà la mia gloria, io ti metterò in una buca del masso, e ti coprirò con la mia mano, finché io sia passato;
And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:
quando passerà la mia Gloria, io ti porrò nella cavità della rupe e ti coprirò con la mano finché sarò passato
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio
Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.
La mia nemica lo vedrà e sarà coperta di vergogna, lei che mi diceva: «Dov'è il Signore tuo Dio?. I miei occhi gioiranno nel vederla calpestata come fango della strada
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins.
costui sappia che chi riconduce un peccatore dalla sua via di errore, salverà la sua anima dalla morte e coprirà una moltitudine di peccati
4.3052611351013s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?